約 2,661,569 件
https://w.atwiki.jp/darkbasic/pages/53.html
SAVE SOUNDコマンド RECORD SOUNDによって録音した音を保存します 使用例 RECORD SOUND 1 STOP RECORDING SOUND SAVE SOUND "damage.wav",1 5秒間録音し、そのファイルを1という名前にする。 録音したサウンド1をdamage.wavとして保存。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/49086.html
【検索用 SixSteelStringsSaveYou 登録タグ CD CDS CDコンピレーション Over ForteCD ____naturalCD いちたCD けすまるCD とうかさCD はるふりCD ろくろCD カラスヤサボウCD 煮ル果実CD 稲葉曇CD】 + 目次 目次 CD紹介 曲目 スタッフ リンク コメント けすまる Over Forte とうかさ ____natural ろくろ 稲葉曇 煮ル果実 はるふり いちた カラスヤサボウ 流通 即売 通販 発売 2019年8月12日 価格 ¥1,500(税込) ¥1,500(税込) CD紹介 『大音量でお楽しみ下さい!』 CD名:『Six Steel Strings Save You.』 いちた氏を中心に制作されたVOCALOID、UTAUPによるギターロックコンピレーションアルバム 特徴的なギターロックを作る10名のボカロ・UTAUPが楽曲を寄せた 2019年8月12日開催のコミックマーケット96 4日目南展示棟「ス」ブロック 33-b にて頒布された Twitterにてハッシュタグ「#SixSteelStringsSaveYou」をつけてコメント等をツイートすると、ティザーサイト上に「寄せ書き」として表示される 曲目 チャッティー・キャッチー・シンライン / けすまる ○×レンアイ計画 / Over Forte 白い春 / とうかさ 蓮華 / ____natural ミラーリング / ろくろ 夜間景観 / 稲葉曇 ハイロウ瑪瑙 / 煮ル果実 下手者 / はるふり ラジカルラクーン / いちた それでも世界を愛さなきゃいけない / カラスヤサボウ スタッフ artwork / 渡瀬しぃの mastering / 花岡太陽 special thanks / ぬゆり リンク ティザーサイト BOOTH コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/908.html
Save Your Nuts 項目数:26 総ポイント:1000 難易度: Beavil Knievil Unlock the Beaver. Fast swimmer and kicker. He can be evil. He s Beavil Knievil. 10 Lupino Fury Fury s stronger attacks will knock down anyone on his way. 10 Promissing Star Unlock your 1st arena 10 Challenger Win a match against a team of hard bots 10 Nutworking Play a local match with 4 players 10 Party On Play a local match with MORE than 4 players 10 Never Give Up Win a match during overtime 20 More punch, anyone? 100 punch in one match 10 Cleptomaniacs Steal more than 5 nuts in a single Thieves match 10 Sorry to Burst Your Bubble Win a battle without losing any balloons 75 Selfie Score 5 goals in Capture The Nut 75 Fast Learner Finish the tutorial in less than 30s 75 Quickie Win a Capture The Nut match in less than 1 min 25 There are bots in my Yard! Win a hard match alone against 4 bots in BACKYARD 75 Party at the Park Win a hard match alone against 4 bots - PARK 75 Catch your Train Win a hard match alone against 4 bots - TRAIN STATION 75 Rocket Science Win a hard match alone against 4 bots - SPACE STATION 75 Bots On Ice Win a hard match alone against 4 bots - ICE LAKE 75 AI Crawler Win a hard match alone against 4 bots - DUNGUEON 75 Nutty Rivers Win a hard match alone against 4 bots - WATERFALLS 75 Canon Challenge Win a hard match alone against 4 bots - PIRATE SHIP 75 I can fly! Save a nut with a Jetpack 10 Stomach Sick Get 3 Poop Traps in a single match 10 Bomber Man Knock at least 2 opponents with a single bomb 10 Greedy Boy Cumulate the power of a coffee, a donut and a hotdog 10 Who let the dogs out? Win a game with a team made of dogs only 10
https://w.atwiki.jp/nbalive08/pages/27.html
Save Fileからのダウンロードについて パスワードを入力してSUBMITをクリック。 パスワードはFORUM上で公開されているはずです。 DOWNLOAD FILEをクリック。 ダウンロードが開始されない場合は、そのあとに表示されるDOWNLOAD FILE NOWをクリック。
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/904.html
One fall-out And you ve found somebody else What can I say? You don t thing you belong to me Oh, what I wouldn t give For some down time with you I d wait in line If only I Could find a way To break on through... Won t you Save a little something for me I want you to know Save a little something for me I want you to know You re something special to me All I own is nothing Compared to your love Won t you Save a little something for me All I own is nothing Compared to your love
https://w.atwiki.jp/shibui1216/pages/149.html
What save my gain? 原曲 What bout my star? @Formo 作詞 hal 編詞 なっち 作曲 菅野よう子 歌 ランカ・リー=中島愛 Baby どうしたい? 放銃? アンパイ ぎゅっと握って もう スタンバイ (Do you) want my point want my last? NO!? んもう! ディフェンスしてskip! 中途半端なスタイルはNO ブッ飛んじゃってるラスならfor you (How)beautiful! Pay for me! 欲したら ラララ possibilities .(ポイント)I don t care $(ダラース)How much debt? .(ポイント)ふたつにひとつ but 和了は して! What save my gain? many debt what you want, I would give you! How fantastic a lot of gain, My love! Tempai 近付いて 放銃? NO FLY, NO LAST ナンツッテ もう絶対! need your points need your last Yes,Oh! トップだしpeace! 乗っかっちゃってるカンドラ5! もう撤退なんてないからAttacking! Wonderful! Pay for me! GET したいから ラララ We ll beginning mahjong 3.Hey, Rock on last! 2.Are you ready? 1.もう点無いよ! 0.無いなら死で! Now, fly your score! あなたとロマンティック☆テンパイ わたしにフリコミ☆ロン ふたりのポイントゲット☆ many debt what you want, I would give you! How fantastic a lot of gain, My love! 曲目リストへ戻る
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/54.html
Save The One, Save The All Save The One, Save The All アーティスト T.M.Revolution 発売日 2010年12月1日 レーベル EPICソニー デイリー最高順位 1位(2010年12月1日) 週間最高順位 1位(2010年12月7日) 月間最高順位 1位(2010年12月) 年間最高順位 24位(2010年) 初動売上 40863 累計売上 63606 週間1位 月間1位 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Save The One, Save The All 劇場版BLEACH 地獄篇 主題歌 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 12/7 1 新 40863 40863 2 12/14 3 ↓ 9286 50149 3 12/21 7 ↓ 4482 54631 4 12/28 7 → 3108 57739 5 11/1/6 5 ↑ 1956 59695 2010年12月 1 新 59695 59695 6 1/11 1 ↑ 1888 61583 7 1/18 5 ↓ 990 62573 8 1/25 19 ↓ 558 63131 9 2/1 ↓ 475 63606 2011年1月 17 ↓ 3911 63606 関連CD 乱舞のメロディ
https://w.atwiki.jp/mtgwiki/pages/1183.html
《Save Life》(命はお助け) #whisper 1/2点少ない治癒の軟膏/Healing Salveにゴチが付いている。 このようなカードは単発ではほとんど使い物にならないが、繰り返し使えるとなると話は別。 上手く相手を誘って何回か戻せると結構使えるかもしれない。 さすがに狙って戻しやすい原野の脈動/Pulse of the Fieldsには負けるかもしれないが、応用が利きやすい点は利点。 イラストは、プールで溺れているジェラード/Gerrardに浮き輪を投げるシッセイ/Sisay。浮き輪にはMUNICIPAL MANA POOL(市営マナ・プール)と書かれている。 関連カード アンヒンジドの、特定の言葉を言うとゴチが誘発するカード。 Spell Counter Kill! Destroy! Deal Damage Creature Guy 参考 カード個別評価:Unglued系
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/25.html
CATEGORY Name="Save" Entry Name="AfterSave_01" 至る所にこういうものが置かれている。私の一部がまだ・・・ その中にいる・・・ 私を中へ引き込もうとする何かが。 /Entry These things are everywhere. There s still a part of me that s... in there... something that s drawing me in. Entry Name="AfterSave_03" これに触れるたびに、手を放すのに抵抗を感じるようになっている。触れるたびに、私自身がこの中にいるような気分になる。 /Entry Every time, it s harder to pull out. Every time, I feel more of myself inside. Entry Name="AfterSave_02" 何か安心するようなものを感じる・・・ まるで悩みごとが一つ減ったような気分だ。 /Entry There s something reassuring about that feeling... like I ve got one less thing to worry about. Entry Name="AfterSave_04" 彼らはまだ中にいる・・・ 私もまだ中にいる・・・ でも・・・ 私は外に出たくない。 /Entry They re still inside... I m still inside... but... I don t want to get out. Entry Name="AfterSave_05" こういうものに近づくたびに、少しだけ、何かを手放しているような気分になる。私がこれに触れている時、クラレンスはどこにいるんだろう? /Entry Every time I get near one of these, I let go, just a little. Where s Clarence in all this? Entry Name="AfterSave_06" これらの遺物には何か良くないことがある・・・ 何かが。だがそれは同時に、抵抗しがたいほど魅力的なものだ。 /Entry There s something not right with these artefacts... something wrong, but something irresistible. Entry Name="AfterSave_07" この中にいるとき、私は安全だと感じている・・・ まるで失うものは何もないというような気分になる。だが、クラレンスは・・・ この中では彼の存在は感じられない。 /Entry It s like I m safe when I m inside them... like I ve got nothing to lose. But, Clarence... he s not in there with me. Entry Name="AfterSave_08" トゥーンゲイト・・・ これらはトゥーンゲイトに属するものだ。ここでは・・・ 感覚が弱まる。私が・・・ 消えていく・・・ /Entry The Tuurngait... these belong to them. I feel less... here. I m... slipping... Entry Name="AfterSave_09" これらは・・・ 彼らが私をつかまえようとする。彼らが「私」をつかまえようとする。彼らには私が必要なのだ。彼らが私を中に招き寄せている。 /Entry These things... they re taking me. They re taking ME. They need me. They re beckoning me in. Entry Name="AfterSave_10" 彼らは・・・ 彼らは感染過程の一部だ。彼らは私をつかまえ、この中に閉じ込める・・・ ウイルスが数を増やせるように。彼らは私の精神を分裂させ、支配するために私の意識をすみに追いやる。彼らは私を監禁しようとしている。 /Entry They... they re a part of the process. They re taking me, sealing me inside so that... so that the virus can grow. They re partitioning my mind, putting me inside, so that he can take over. They re imprisoning me. Entry Name="DefaultDesc" 古い遺物だ。 /Entry It s an old artefact. Entry Name="AfterSave_Default" 慣れることはないだろうな。 /Entry I may never get used to that. Entry Name="Flashback01" 男だ。何かを握っている老人だ。彼は見知らぬ人だが、他人ではない。会ったことはないが、それでも私は知っている。私の前にいるあの男はハワードだ。彼は私の父親だ。 /Entry A man. An old man, clutching something unseen. He is strange, and yet, he is no stranger. Never seen before, still I know, this man before me is Howard. I call him father. Entry Name="Flashback02" あの男がまだ何かを握っている。まだそれを見つめている。何のために?彼の前には地面から突き出た金属がある。ハッチ、入り口、穴、ドア。なじみのない本。周りに集まっている人影は誰だ?彼らの表情の裏にはどんな秘密が隠されているんだ? /Entry The man still clutching, still looking, for what? Before him lies metal, jutting awkward from earth. A hatch, a portal, a hole, a door. Unfamiliar text. Who are these figures, huddled around? What secrets are hidden behind the faces of men? Entry Name="Flashback03" ドアの外から何か巨大で恐ろしいものが立ちあがった。それが男を殴り倒すと、男の傍にいた者達は暗闇に消えた。叫び声をあげても、父は握っているものを見つめていた。彼があれを連れてきたのだろうか?父よ、あなたは一体何をしたのだ? /Entry From out the door rises something vast, something terrible. It strikes a man, knocking him down, and those standing by him wither, into the darkness. Screaming begins, still father looks on. Is he bringing this? Father, what have you done? Entry Name="Flashback04" 集団と、名もない男がいた。地獄への入口を開けたのは彼だ。彼は歯を見せて笑っていた。実に恐ろしい男だ。彼はもだえ苦しむ男たちを観察して、振り返った。それでも父は、その手に握っている何か重大なものを見つめていた。 /Entry A cohort, a man with no name. It is he who opens this gateway to hell. A grin on his face, he is terrible indeed, he watches the men writhe, and turn. Still, father looks on, something vital in his hand. Entry Name="Flashback05" 彼の腕にかけられた鎖が見えてきた。進んであそこにいるわけではないらしく、父は恐怖に満ちた様子で見つめている。彼は震えた手でいくつかのノートを握っていた。彼は何が起こったのかを知っている。あの男が何を解き放ったのかを知っている!ハワードは解き放たれたものを止められる唯一の人間だ。彼は本物の恐怖を知っている。 /Entry The chains on his arms are visible now. Not there out of choice, father looks on aghast. He clutches some notes, shaking hands. He knows! He knows what has come, what the man has released. The only one who could stop it, Howard knows the real fear. /CATEGORY
https://w.atwiki.jp/kojiro/pages/587.html
SAVE.AS